Bernard Hoepffner

Traducteur d’exception, Bernard Hoepffner (1946-2017) a passé son enfance en Allemagne et son adolescence en France. Il a ensuite vécu en Angleterre où il était restaurateur d’objets d’Extrême-Orient, puis aux Canaries comme agriculteur. De retour en France en 1980. Il écrit et traduit depuis longtemps mais, dès 1988, se consacre exclusivement à l’écriture et à la traduction (anglais/français et français/anglais). Il s’installe dans la Drôme en 1998 et y vit de nouveau en 2014 après huit ans aux Pays-Bas et en Belgique. Il a traduit, entre autres, Robert Burton, Thomas Brown, William Shakespeare, Philippe Sidney, Lewis Carroll, Herman Melville, Martin Amis, Robert Coover, Gilbert Sorrentino, George Orwell, Mark Twain, Mervyn Peake, James Joyce, Toby Olson, Gabriel Kosipovici et Will Self. Il a écrit un livre sur Guy Davenport (L’utopie localisée) et de nombreux essais.

Partager